A A A A A
Psaumes 49
5
je tends l'oreille à quelque proverbe, je résous sur la lyre mon énigme.
Française Bible Jerusalem 1998

5
Je prête l’oreille aux sentences que Dieu m’inspire; j’explique mon énigme au son de la harpe.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

5
Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, Lorsque l'iniquité de mes adversaires m'enveloppe?
Française Bible 1910

5
J'inclinerai mon oreille à la (une) parabole ; je révélerai au son de la harpe (sur le psaltérion) ce que j'ai à proposer.
Française Bible Vigouroux 1902

5
Pourquoi craindrais-je, aux jours du malheur, Quand l'iniquité m'enveloppe et s'attache à mes pas?
Française Bible Bovet Bonnet 1900

5
Pourquoi craindrais-je au mauvais jour, quand l'iniquité de ceux qui me talonnent m'enveloppe?
Française Bible Darby

5
Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, quand l'iniquité de mes adversaires m'environne?
Française Bible Ostervald

5
(49-6) Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, quand l’iniquité de mes adversaires m’environne?
Française Bible Machaira

5
Que craindrais-je au jour du malheur, quand je suis enveloppé de la malice de ceux qui me tendent des embûches,
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

5
Pourquoi craindrai-je au mauvais temps, quand l'iniquité de mes talons m'environnera?
Française Martin 1744