A A A A A
Psaumes 49
19
Son âme qu'en sa vie il bénissait -- et l'on te loue d'avoir pris soin de toi --
Française Bible Jerusalem 1998

19
Il aura beau s’estimer heureux pendant sa vie; on aura beau te louer des jouissances que tu te donnes:
Française La Bible Augustin Crampon 1923

19
Tu iras néanmoins au séjour de tes pères, Qui jamais ne reverront la lumière.
Française Bible 1910

19
Car, pendant sa vie, son âme sera bénie ; il te (vous) louera quand tu (vous) lui auras(ez) fait du bien.
Française Bible Vigouroux 1902

19
Elle descendra vers la génération de tes pères, Qui à jamais ne reverront plus la lumière.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

19
Il s'en ira jusqu'à la génération de ses pères: ils ne verront jamais la lumière.
Française Bible Darby

19
Tu iras pourtant vers la génération de tes pères, qui ne reverront jamais la lumière.
Française Bible Ostervald

19
(49-20) Tu iras pourtant vers la génération de tes pères, qui ne reverront jamais la lumière.
Française Bible Machaira

19
il te faut rejoindre tes pères, qui jamais ne reverront la lumière.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

19
Venant jusques à la race des pères de chacun d'eux, [ce sera comme] s'ils n'avaient jamais vu la lumière.
Française Martin 1744