A A A A A
Psaumes 47
1
Du maître de chant. Des fils de Coré.
2
Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu en éclats de joie!
3
C'est Yahvé, le Très-Haut, le redoutable, le grand Roi sur toute la terre.
Française Bible Jerusalem 1998

1
Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.
2
Vous tous, peuples, battez des mains, célébrez Dieu par des cris d’allégresse!
3
Car Yahweh est très haut, redoutable, grand roi sur toute la terre.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

1
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Vous tous, peuples, battez des mains! Poussez vers Dieu des cris de joie!
2
Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est un grand roi sur toute la terre.
3
Il nous assujettit des peuples, Il met des nations sous nos pieds;
Française Bible 1910

1
Pour la fin, des (pour les) fils de Coré, psaume.
2
Nations, frappez toutes des mains ; célébrez Dieu par des cris d'allégresse.
3
Car le Seigneur est très haut et terrible, (c'est un grand) Roi suprême sur toute la terre.
Française Bible Vigouroux 1902

1
Au maître chantre. Des fils de Koré. Psaume. Vous, tous les peuples, battez des mains, Poussez vers Dieu des cris de joie.
2
Car l'Eternel, le Très-Haut, est redoutable, Il est le grand roi de toute la terre.
3
Il range des peuples sous nos lois, Il met des nations sous nos pieds,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

1
Battez des mains, vous, tous les peuples; poussez des cris de joie vers Dieu avec une voix de triomphe;
2
Car l'Éternel, le Très-haut, est terrible, un grand roi sur toute la terre.
3
assujettit les peuples sous nous, et les peuplades sous nos pieds.
Française Bible Darby

1
Au maître-chantre.Psaume des enfants de Coré. Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe!
2
Car l'Éternel est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre.
3
Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.
Française Bible Ostervald

1
Au maître -chantre.Psaume des enfants de Coré. (47-2) Peuples, battez tous des mains; poussez des cris de joie à Dieu avec une voix de triomphe!
2
(47-3) Car YEHOVAH est le Très-Haut, le terrible, le grand Roi, régnant sur toute la terre.
3
(47-4) Il range les peuples sous nous, et les nations sous nos pieds.
Française Bible Machaira

1
Au maître chantre. Des fils de Coré. Cantique. Vous tous les peuples, battez des mains! éclatez pour Dieu en acclamations!
2
Car l'Éternel, le Très-haut, est digne de crainte, Il est le grand Roi de toute la terre.
3
Il a rangé des peuples sous nos lois, et mis des nations sous nos pieds;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

1
Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Peuples battez tous des mains, jetez des cris de réjouissance à Dieu avec une voix de triomphe.
2
Car l'Eternel qui est le Souverain est terrible et il est grand Roi sur toute la terre.
3
Il range les peuples sous nous, et les nations, sous nos pieds.
Française Martin 1744