15 |
de brocarts, la fille de roi est amenée au-dedans vers le roi, des vierges à sa suite. On amène les compagnes qui lui sont destinées; |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
15 |
En robe de couleurs variées, elle est présentée au roi; après elles, des jeunes filles ses compagnes, te sont amenées. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
15 |
On les introduit au milieu des réjouissances et de l'allégresse, Elles entrent dans le palais du roi. |
Française Bible 1910 |
|
15 |
couverte de broderies (d'ornements variés). Des vierges seront amenées au roi après elle ; ses compagnes (plus proches) vous seront présentées. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
15 |
Elles sont conduites au milieu des réjouissances et de l'allégresse, Elles viennent dans le palais du roi. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
15 |
Elles te seront amenées avec joie et allégresse, elles entreront dans le palais du roi. |
Française Bible Darby |
|
15 |
Elles te sont amenées avec réjouissance et allégresse; elles entrent au palais du roi. |
Française Bible Ostervald |
|
15 |
(45-16) Elles te sont amenées avec réjouissance et allégresse; elles entrent au palais du roi. |
Française Bible Machaira |
|
15 |
escortées de joie et d'allégresse, elles entrent dans le palais du Roi. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
15 |
Elles te seront présentées avec réjouissance et allégresse, [et] elles entreront au palais du Roi. |
Française Martin 1744 |
|