A A A A A
Psaumes 35
25
Qu'ils ne disent en leur coeur: Ha! ma foi! qu'ils ne disent: Nous l'avons englouti!
Française Bible Jerusalem 1998

25
Qu’ils ne disent pas dans leur cœur: «Notre âme est satisfaite!» qu’ils ne disent pas: «Nous l’avons englouti!»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

25
Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ah! voilà ce que nous voulions! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti!
Française Bible 1910

25
Qu'ils ne disent pas dans leur cœurs : Courage, courage (Triomphe ! triomphe ) ! réjouissons-nous (pour notre âme). Qu'ils ne disent pas (non plus) : Nous l'avons dévoré.
Française Bible Vigouroux 1902

25
Qu'ils ne disent point en leur cœur: Ah ! voilà ce que nous désirions ! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti !
Française Bible Bovet Bonnet 1900

25
Qu'ils ne disent pas dans leur coeur: Ha ha! voilà notre désir! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti.
Française Bible Darby

25
Qu'ils ne disent pas en leur cœur: Ah! notre âme est contente! Qu'ils ne disent pas: Nous l'avons englouti!
Française Bible Ostervald

25
Qu’ils ne disent pas en leur cœur: Ah! notre âme est contente! Qu’ils ne disent pas: Nous l’avons englouti!
Française Bible Machaira

25
Qu'ils ne disent pas en leur cœur: «Bien! c'étaient nos vœux! Qu'ils ne disent pas: «Nous l'avons perdu!»
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

25
Qu'ils ne disent point en leur cœur: aha, notre âme! et qu'ils ne disent point: nous l'avons englouti.
Française Martin 1744