20 |
Ce n'est point de la paix qu'ils parlent aux paisibles de la terre; ils ruminent de perfides paroles, |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
20 |
Car leur langage n’est pas celui de la paix; Ils méditent de perfides desseins contre les gens tranquilles du pays. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
20 |
Car ils tiennent un langage qui n'est point celui de la paix, Ils méditent la tromperie contre les gens tranquilles du pays. |
Française Bible 1910 |
|
20 |
Car (à la vérité) ils me disaient des paroles de paix ; mais, parlant dans le pays avec colère, ils méditaient des tromperies. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
20 |
Car ils parlent un langage qui n'est pas celui de la paix, Et ils inventent des fourberies contre les gens paisibles du pays. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
20 |
Car ils ne parlent pas de paix; mais ils méditent des tromperies contre les hommes paisibles du pays. |
Française Bible Darby |
|
20 |
Car ils ne parlent point de paix, mais ils méditent des tromperies contre les gens paisibles du pays. |
Française Bible Ostervald |
|
20 |
Car ils ne parlent point de paix, mais ils méditent des tromperies contre les gens paisibles du pays. |
Française Bible Machaira |
|
20 |
Car ils ne parlent pas de paix, et contre les débonnaires du pays ils méditent l'astuce. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
20 |
Car ils ne parlent point de paix; mais ils préméditent des choses pleines de fraude contre les pacifiques de la terre. |
Française Martin 1744 |
|