A A A A A
Psaumes 34
7
Un pauvre a crié, Yahvé écoute, et de toutes ses angoisses il le sauve.
Française Bible Jerusalem 1998

7
ZAÏN. Ce pauvre a crié, et Yahweh l’a entendu, et il l’a sauvé de toutes ses angoisses.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

7
L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et il les arrache au danger.
Française Bible 1910

7
Ce pauvre a crié, et le Seigneur l'a exaucé ; et il l'a sauvé de toutes ses tribulations.
Française Bible Vigouroux 1902

7
Heth. L'ange de l'Eternel campe autour de ceux qui le craignent, Et les délivre.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

7
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et les délivre.
Française Bible Darby

7
L'ange de l'Éternel campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
Française Bible Ostervald

7
(34-8) L’ange de YEHOVAH campe autour de ceux qui le craignent, et il les délivre.
Française Bible Machaira

7
L'ange de l'Etemel campe près de ceux qui Le craignent, et les sauve.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

7
[Heth.] L'Ange de l'Eternel se campe tout autour de ceux qui le craignent, et les garantit.
Française Martin 1744