18 |
Ils crient, Yahvé écoute, de toutes leurs angoisses il les délivre; |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
18 |
TSADE. Les justes crient, et Yahweh les entend, et il les délivre de toutes leurs angoisses. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
18 |
L'Eternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit dans l'abattement. |
Française Bible 1910 |
|
18 |
Les justes ont crié, et le Seigneur les a exaucés ; et il les a délivrés de toutes leurs tribulations. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
18 |
Koph. L'Eternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, Et il sauve ceux qui ont l'esprit froissé. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
18 |
L'Éternel est près de ceux qui ont le coeur brisé, et il sauve ceux qui ont l'esprit abattu. |
Française Bible Darby |
|
18 |
L'Éternel est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu. |
Française Bible Ostervald |
|
18 |
(34-19) YEHOVAH est près de ceux qui ont le cœur brisé, et il délivre ceux qui ont l’esprit abattu. |
Française Bible Machaira |
|
18 |
L'Éternel est près des cœurs brisés, et Il est secourable aux esprits froissés. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
18 |
[Koph.] L'Eternel [est] près de ceux qui ont le cœur déchiré [par la douleur], et il délivre ceux qui ont l'esprit abattu. |
Française Martin 1744 |
|