A A A A A

Psaumes 33

7
il rassemble l'eau des mers comme une digue, il met en réserve les abîmes.
Française Bible Jerusalem 1998

7
Il rassemble comme en un monceau les eaux de la mer; il met dans des réservoirs les flots de l’abîme.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

7
Il amoncelle en un tas les eaux de la mer, Il met dans des réservoirs les abîmes.
Française Bible 1910

7
Il rassemble les eaux de la mer comme dans une outre ; il renferme les océans (abîmes comme) dans ses trésors.
Française Bible Vigouroux 1902

7
Il rassemble en une masse les eaux de la mer, Il met les trésors des abîmes dans des réservoirs.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

7
Il amasse comme un monceau les eaux de la mer, il met dans des réservoirs les abîmes.
Française Bible Darby

7
Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
Française Bible Ostervald

7
Il amasse les eaux de la mer comme en un monceau; il met les flots dans des réservoirs.
Française Bible Machaira

7
Il rassemble en une masse les eaux de la mer, et dépose ses flots dans des réservoirs.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

7
Il assemble les eaux de la mer comme en un monceau, il met les abîmes [comme] dans des céliers.
Française Martin 1744