18 |
Voici, l'oeil de Yahvé est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent son amour, |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
18 |
L’œil de Yahweh est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui espèrent en sa bonté, |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
18 |
Voici, l'oeil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui espèrent en sa bonté, |
Française Bible 1910 |
|
18 |
Voici ! les yeux du Seigneur sont sur ceux qui le craignent, et sur ceux qui espèrent en sa miséricorde : |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
18 |
Voici, l'œil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, Sur ceux qui s'attendent à sa gratuité, |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
18 |
Voici, l'oeil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté, |
Française Bible Darby |
|
18 |
Voici, l'œil de l'Éternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa bonté, |
Française Bible Ostervald |
|
18 |
Voici, l’œil de YEHOVAH est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s’attendent à sa bonté, |
Française Bible Machaira |
|
18 |
Voici, l'Éternel a l'œil sur ses fidèles qui espèrent dans sa grâce, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
18 |
Voici, l'œil de l'Eternel est sur ceux qui le craignent, sur ceux qui s'attendent à sa gratuité. |
Française Martin 1744 |
|