6 |
les éloges de Dieu à pleine gorge, à pleines mains l'épée à deux tranchants; |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
6 |
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche; et ils ont dans leurs mains un glaive à deux tranchants. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
6 |
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, Et le glaive à deux tranchants dans leur main, |
Française Bible 1910 |
|
6 |
Les louanges de Dieu seront dans leur bouche, et des glaives à deux tranchants dans leurs mains, |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
6 |
Les louanges du Dieu fort sont dans leur bouche Et l'épée à deux tranchants dans leur main, |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
6 |
Les louanges de *Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main, |
Française Bible Darby |
|
6 |
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et l'Épée à deux tranchants dans leur main, |
Française Bible Ostervald |
|
6 |
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et l’Épée à deux tranchants dans leur main, |
Française Bible Machaira |
|
6 |
Que les louanges de Dieu soient dans leur bouche, et l'épée à deux tranchants dans leurs mains, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
6 |
Les louanges du [Dieu] Fort seront dans leur bouche, et des épées affilées à deux tranchants dans leur main. |
Française Martin 1744 |
|