A A A A A
Psaumes 139
20
Eux qui parlent de toi sournoisement, qui tiennent pour rien tes pensées.
Française Bible Jerusalem 1998

20
Ils parlent de toi d’une manière criminelle, ils prennent ton nom en vain, eux, tes ennemis!
Française La Bible Augustin Crampon 1923

20
Ils parlent de toi d'une manière criminelle, Ils prennent ton nom pour mentir, eux, tes ennemis!
Française Bible 1910

20
vous qui dites dans votre pensée : C'est en vain, Seigneur, que les justes (qu'ils) posséderont vos villes.
Française Bible Vigouroux 1902

20
Ils se servent de ton nom pour commettre le crime, Ils l'invoquent pour mentir, eux, tes ennemis.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

20
Eux qui parlent contre toi astucieusement, qui prennent ton nom en vain, tes ennemis!
Française Bible Darby

20
Ils parlent de toi pour mal faire; tes ennemis jurent faussement par ton nom.
Française Bible Ostervald

20
Ils parlent de toi pour mal faire; tes ennemis jurent faussement par ton nom.
Française Bible Machaira

20
Eux, qui parlent de toi en commettant le crime, disent ton nom pour mentir, ce sont tes ennemis.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

20
Car ils ont parlé de toi, [en pensant] à quelque méchanceté; ils ont élevé tes ennemis en mentant.
Française Martin 1744