A A A A A
Psaumes 139
1
Du maître de chant. De David. Psaume. Yahvé, tu me sondes et me connais;
Française Bible Jerusalem 1998

1
Au maître de chant. Psaume de David. Yahweh, tu me sondes et tu me connais,
Française La Bible Augustin Crampon 1923

1
Au chef des chantres. De David. Psaume. Eternel! tu me sondes et tu me connais,
Française Bible 1910

1
Pour la fin, psaume de David. Seigneur, vous m'avez sondé (éprouvé) et vous me connaissez (m'avez connu) ;
Française Bible Vigouroux 1902

1
Au maître chantre. Psaume de David. Eternel, tu m'as sondé et tu m'as connu.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

1
Éternel! tu m'as sondé, et tu m'as connu.
Française Bible Darby

1
Au maître-chantre. Psaume de David. Éternel, tu m'as sondé, et tu m'as connu.
Française Bible Ostervald

1
Au maître -chantre. Psaume de David. YEHOVAH, tu m’as sondé, et tu m’as connu.
Française Bible Machaira

1
Au maître chantre. Cantique de David. Éternel, tu me pénètres et me connais.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

1
Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, tu m'as sondé, et tu m'as connu.
Française Martin 1744