A A A A A
Psaumes 129
1
Cantique des montées. Tant ils m'ont traqué dès ma jeunesse, -- à Israël de le dire --
2
tant ils m'ont traqué dès ma jeunesse, ils n'ont pas eu le dessus.
3
Sur mon dos ont labouré les laboureurs, allongeant leurs sillons;
Française Bible Jerusalem 1998

1
Cantique des montées. Ils m’ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, — qu’Israël le dise! —
2
Ils m’ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, mais ils n’ont pas prévalu contre moi.
3
Ils ont labouré mon dos, ils y ont tracé de longs sillons.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

1
Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise!
2
Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Mais ils ne m'ont pas vaincu.
3
Des laboureurs ont labouré mon dos, Ils y ont tracé de longs sillons.
Française Bible 1910

1
Cantique des degrés. Ils m'ont souvent attaqué depuis ma jeunesse, qu'Israël le dise maintenant ;
2
ils m'ont souvent attaqué depuis ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu (rien pu) contre moi.
3
Les pécheurs ont travaillé sur mon dos ; ils m'ont fait sentir longtemps leur injustice (prolongé leur iniquité).
Française Bible Vigouroux 1902

1
Cantique des pèlerinages. Ils m'ont assez tourmenté dès ma jeunesse; Qu'Israël le dise:
2
Ils m'ont assez tourmenté dès ma jeunesse; Pourtant ils ne m'ont rien pu !
3
Sur mon dos ont labouré des laboureurs, Ils y ont tracé leurs longs sillons.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

1
Ils m'ont souvent opprimé dès ma jeunesse, -qu'Israël le dise, -
2
Ils m'ont souvent opprimé dès ma jeunesse; cependant ils n'ont pas prévalu sur moi.
3
Des laboureurs ont labouré mon dos, ils y ont tracé leurs longs sillons.
Française Bible Darby

1
Cantique de Maaloth. Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël.
2
Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, mais ils n'ont pas prévalu sur moi.
3
Des laboureurs ont labouré mon dos; ils y ont tracé tout au long leurs sillons.
Française Bible Ostervald

1
Cantique de Maaloth. Ils m’ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël.
2
Ils m’ont fort tourmenté dès ma jeunesse, mais ils n’ont pas prévalu sur moi.
3
Des laboureurs ont labouré mon dos; ils y ont tracé tout au long leurs sillons.
Française Bible Machaira

1
Cantique graduel. Dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, (qu'ainsi parle Israël!)
2
dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, mais ils n'ont pu l'emporter sur moi.
3
Ils ont déchiré mon dos, comme ceux qui labourent, ils y ont tracé de longs sillons.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

1
Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse.
2
Ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse; [toutefois] ils n'ont point encore été plus forts que moi.
3
Des laboureurs ont labouré sur mon dos, ils y ont tiré tout au long leurs sillons.
Française Martin 1744