1 |
Cantique des montées. Tant ils m'ont traqué dès ma jeunesse, -- à Israël de le dire -- |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
1 |
Cantique des montées. Ils m’ont cruellement opprimé dès ma jeunesse, — qu’Israël le dise! — |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
1 |
Cantique des degrés. Ils m'ont assez opprimé dès ma jeunesse, Qu'Israël le dise! |
Française Bible 1910 |
|
1 |
Cantique des degrés. Ils m'ont souvent attaqué depuis ma jeunesse, qu'Israël le dise maintenant ; |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
1 |
Cantique des pèlerinages. Ils m'ont assez tourmenté dès ma jeunesse; Qu'Israël le dise: |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
1 |
Ils m'ont souvent opprimé dès ma jeunesse, -qu'Israël le dise, - |
Française Bible Darby |
|
1 |
Cantique de Maaloth. Ils m'ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël. |
Française Bible Ostervald |
|
1 |
Cantique de Maaloth. Ils m’ont fort tourmenté dès ma jeunesse, peut bien dire Israël. |
Française Bible Machaira |
|
1 |
Cantique graduel. Dès mon jeune âge ils m'ont beaucoup opprimé, (qu'ainsi parle Israël!) |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
1 |
Cantique de Mahaloth. Qu'Israël dise maintenant: ils m'ont souvent tourmenté dès ma jeunesse. |
Française Martin 1744 |
|