A A A A A
Job 7
13
Si je dis: "Mon lit me soulagera, ma couche atténuera ma plainte",
Française Bible Jerusalem 1998

13
Quand je dis: «Mon lit me soulagera, ma couche calmera mes soupirs,»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

13
Quand je dis: Mon lit me soulagera, Ma couche calmera mes douleurs,
Française Bible 1910

13
Si je dis : Mon lit me consolera, et en m'entretenant avec moi-même je me reposerai sur ma couche,
Française Bible Vigouroux 1902

13
Si je dis: Mon lit me consolera, Ma couche m'aidera à porter ma douleur,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

13
Quand je dis: Mon lit me consolera, ma couche allégera ma détresse,
Française Bible Darby

13
Quand je dis: Mon lit me consolera; ma couche me soulagera de ma peine;
Française Bible Ostervald

13
Quand je dis: Mon lit me consolera; ma couche me soulagera de ma peine;
Française Bible Machaira

13
Quand je dis: Mon lit me soulagera, ma couche portera une partie de ma peine!
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

13
Quand je dis: Mon lit me soulagera; le repos diminuera quelque chose de ma plainte;
Française Martin 1744