A A A A A
Job 6
25
On supporte sans peine des discours équitables, mais vos critiques, que visent-elles?
Française Bible Jerusalem 1998

25
Qu’elles ont de force les paroles équitables! Mais sur quoi tombe votre blâme?
Française La Bible Augustin Crampon 1923

25
Que les paroles vraies sont persuasives! Mais que prouvent vos remontrances?
Française Bible 1910

25
Pourquoi attaquez-vous (avez-vous déprimé) des paroles de vérité, puisque nul d'entre vous ne peut m'accuser ?
Française Bible Vigouroux 1902

25
Qu'elles sont puissantes, les paroles de droiture ! Mais à quoi servent tes exhortations?
Française Bible Bovet Bonnet 1900

25
Combien sont puissantes les paroles justes! Mais la censure de votre part que reprend-elle?
Française Bible Darby

25
Vraiment, vous joueriez au sort un orphelin, et vous vendriez votre ami!
Française Bible Ostervald

25
Oh! que les paroles droites ont de force! Mais que veut censurer votre censure?
Française Bible Machaira

25
Quelle force dans le langage de la vérité! mais que démontrent vos remontrances?
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

25
Ô combien sont fortes les paroles de vérité! mais votre censure, à quoi tend-elle?
Française Martin 1744