A A A A A
Job 6
24
Instruisez-moi, alors je me tairai; montrez-moi en quoi j'ai pu errer.
Française Bible Jerusalem 1998

24
Instruisez-moi, et je vous écouterai en silence; faites-moi voir en quoi j’ai failli.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

24
Instruisez-moi, et je me tairai; Faites-moi comprendre en quoi j'ai péché.
Française Bible 1910

24
Enseignez-moi, et je me tairai ; et si j'ai ignoré quelque chose, instruisez-moi.
Française Bible Vigouroux 1902

24
Instruisez-moi, je me tairai; Montrez-moi en quoi j'ai erré.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

24
Enseignez-moi, et je me tairai; et faites-moi comprendre en quoi je me trompe.
Française Bible Darby

24
Sont-ce des mots que vous voulez censurer? Mais il faut laisser au vent les paroles d'un homme au désespoir.
Française Bible Ostervald

24
Instruisez-moi, et je me tairai. Faites-moi comprendre en quoi j’ai erré.
Française Bible Machaira

24
Instruisez-moi! je veux me taire, et faites-moi sentir en quoi j'ai failli!
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

24
Enseignez-moi, et je me tairai; et faites-moi entendre en quoi j'ai erré.
Française Martin 1744