A A A A A
Job 6
18
Pour eux, les caravanes quittent les pistes, s'enfoncent dans le désert et s'y perdent.
Française Bible Jerusalem 1998

18
Dans des sentiers divers leurs eaux se perdent, elles s’évaporent dans les airs, et ils tarissent.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

18
Les caravanes se détournent de leur chemin, S'enfoncent dans le désert, et périssent.
Française Bible 1910

18
Ils vont par des sentiers embarrassés (cachés) ; ils marchent sur le vide, et ils périront.
Française Bible Vigouroux 1902

18
Les caravanes se détournent de leur chemin; Elles montent dans le désert et périssent,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

18
Ils serpentent dans les sentiers de leur cours, ils s'en vont dans le désert, et périssent.
Française Bible Darby

18
Les caravanes se détournent de leur route; elles montent dans le désert et se perdent.
Française Bible Ostervald

18
Les caravanes se détournent de leur route; elles montent dans le désert et se perdent.
Française Bible Machaira

18
Les caravanes s'écartent de leur route, s'avancent dans le désert, et périssent;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

18
Lesquels serpentant çà et là par les chemins, se réduisent à rien, et se perdent.
Française Martin 1744