11 |
Ai-je donc assez de force pour attendre? Voué à une telle fin, à quoi bon patienter? |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
11 |
Quelle est ma force, pour que j’attende? Quelle est la durée de mes jours, pour que j’aie patience? |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
11 |
Pourquoi espérer quand je n'ai plus de force? Pourquoi attendre quand ma fin est certaine? |
Française Bible 1910 |
|
11 |
Car quelle est ma force pour que je supporte ces maux ? ou quelle est ma fin pour que je conserve la patience ? |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
11 |
Quelle est ma force, pour que j'espère encore, Et la fin qui m'est réservée, pour que je prenne patience? |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
11 |
Quelle est ma force pour que j'attende, et quelle est ma fin pour que je patiente? |
Française Bible Darby |
|
11 |
Quelle est ma force pour que j'espère, et quelle est ma fin pour que je prenne patience? |
Française Bible Ostervald |
|
11 |
Quelle est ma force pour que j’espère, et quelle est ma fin pour que je prenne patience? |
Française Bible Machaira |
|
11 |
Qu'est-ce que ma force pour attendre? et qu'est-ce que ma fin, pour patienter? |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
11 |
Quelle est ma force, que je puisse soutenir [de si grands maux]? et quelle [en est] la fin, que je puisse prolonger ma vie? |
Française Martin 1744 |
|