A A A A A
Job 42
6
Aussi je me rétracte et m'afflige sur la poussière et sur la cendre.
Française Bible Jerusalem 1998

6
C’est pourquoi je me condamne et me repens, sur la poussière et sur la cendre.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

6
C'est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.
Française Bible 1910

6
C'est pourquoi je m'accuse moi-même, et je fais pénitence dans la poussière et dans la cendre.
Française Bible Vigouroux 1902

6
C'est pourquoi je me rétracte et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

6
C'est pourquoi j'ai horreur de moi, et je me repens dans la poussière et dans la cendre.
Française Bible Darby

6
Or, après que l'Éternel eut ainsi parlé à Job, il dit à Éliphaz, de Théman: Ma colère est enflammée contre toi et contre tes deux amis, parce que vous n'avez pas parlé avec droiture devant moi, comme Job, mon serviteur.
Française Bible Ostervald

6
C’est pourquoi je me condamne et je me repens, sur la poussière et sur la cendre.
Française Bible Machaira

6
Aussi je me rétracte, et je fais pénitence sur la poudre et la cendre.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

6
C'est pourquoi j'ai horreur [d'avoir ainsi parlé], et je m'en repens sur la poudre et sur la cendre.
Française Martin 1744