37 |
Qui dénombre les nuages avec compétence et incline les outres des cieux, |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
37 |
Qui peut exactement compter les nuées, incliner les urnes du ciel, |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
37 |
Qui peut avec sagesse compter les nuages, Et verser les outres des cieux, |
Française Bible 1910 |
|
37 |
Qui exposera l'arrangement (la conduite) des cieux, et qui fera taire leur harmonie (cesser el concert du ciel) ? |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
37 |
Qui compte avec sagesse les nues, Et les outres du ciel, qui les incline, |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
37 |
Qui a compté les nuages dans sa sagesse? et qui verse les outres des cieux, |
Française Bible Darby |
|
37 |
Qui compte les nuages avec sagesse, qui incline les outres des cieux, |
Française Bible Ostervald |
|
37 |
Qui compte les nuages avec sagesse, qui incline les outres des cieux, |
Française Bible Machaira |
|
37 |
Qui a calculé les nuées avec sagesse? Et qui est-ce qui incline les urnes des Cieux, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
37 |
Qui est-ce qui a assez d'intelligence pour compter les nuées, et pour placer les outres des cieux, |
Française Martin 1744 |
|