A A A A A
Job 38
36
Qui a mis dans l'ibis la sagesse, donné au coq l'intelligence?
Française Bible Jerusalem 1998

36
Qui a mis la sagesse dans les nuées, ou qui a donné l’intelligence aux météores?
Française La Bible Augustin Crampon 1923

36
Qui a mis la sagesse dans le coeur, Ou qui a donné l'intelligence à l'esprit?
Française Bible 1910

36
Qui a mis la sagesse dans le cœur de l'homme, ou qui a donné au coq l'intelligence ?
Française Bible Vigouroux 1902

36
Qui a donné de la sagesse aux sombres nuages, Ou qui a donné de l'intelligence aux nuées?
Française Bible Bovet Bonnet 1900

36
Qui a mis la sagesse dans les reins, ou qui donna l'intelligence à l'esprit?
Française Bible Darby

36
Qui a mis la sagesse dans les nues, qui a donné au météore l'intelligence?
Française Bible Ostervald

36
Qui a mis la sagesse dans les nues, qui a donné au météore l’intelligence?
Française Bible Machaira

36
Qui a mis une sagesse dans les sombres nuages, et a donné aux météores une intelligence?
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

36
Qui est-ce qui a mis la sagesse dans les reins? ou qui a donné au cœur l'intelligence?
Française Martin 1744