2 |
Quel est celui-là qui obscurcit mes plans par des propos dénués de sens? |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
2 |
Quel est celui qui obscurcit ainsi le plan divin, par des discours sans intelligence? |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
2 |
Qui est celui qui obscurcit mes desseins Par des discours sans intelligence? |
Française Bible 1910 |
|
2 |
Quel est celui qui obscurcit les pensées par des discours inconsidérés (mêle des sentences à des discours maladroits) ? |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
2 |
Qui donc obscurcit le conseil Par des discours sans connaissance? |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
2 |
Qui est celui-ci qui obscurcit le conseil par des discours sans connaissance? |
Française Bible Darby |
|
2 |
Qui est celui-ci qui obscurcit mes plans par des discours sans science? |
Française Bible Ostervald |
|
2 |
Qui est celui-ci qui obscurcit mes plans par des discours sans science? |
Française Bible Machaira |
|
2 |
Qui est-ce qui obscurcit mes décrets par des discours dénués d'intelligence? |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
2 |
Qui est celui-ci qui obscurcit le conseil par des paroles sans science? |
Française Martin 1744 |
|