A A A A A
Job 35
1
Elihu reprit son discours et dit:
2
Crois-tu assurer ton droit, affirmer ta justice devant Dieu,
3
d'oser lui dire: "Que t'importe à toi, ou quel avantage pour moi, si j'ai péché ou non?"
Française Bible Jerusalem 1998

1
Eliu prit de nouveau la parole et dit:
2
Crois-tu que ce soit là de la justice, de dire: «J’ai raison contre Dieu?»
3
Car tu as dit: «Que me sert mon innocence, qu’ai-je de plus que si j’avais péché?»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

1
Elihu reprit et dit:
2
Imagines-tu avoir raison, Penses-tu te justifier devant Dieu,
3
Quand tu dis: Que me sert-il, Que me revient-il de ne pas pécher?
Française Bible 1910

1
Eliu parla encore en ces termes :
2
Crois-tu avoir eu une pensée raisonnable (équitable), quand tu as dit : Je suis plus juste que Dieu ?
3
Car tu as dit : Ce qui est juste ne vous plaît pas ; ou quel avantage retirerez-vous si je pèche ?
Française Bible Vigouroux 1902

1
Elihu reprit la parole et dit:
2
Est-ce juste, ce que tu as pensé, Ce que tu as dit: Ma justice est éloignée de Dieu?
3
Car tu demandes quel profit tu en as: Quel avantage ai-je de plus que si j'avais péché?
Française Bible Bovet Bonnet 1900

1
Et Élihu reprit la parole et dit:
2
Penses-tu que ceci soit fondé, que tu aies dit: Je suis plus juste que *Dieu?
3
Car tu as demandé quel profit tu en as: Quel avantage en ai-je de plus que si j'avais péché?
Française Bible Darby

1
Élihu reprit la parole, et dit:
2
As-tu pensé avoir raison de dire: Je suis juste devant Dieu?
3
Car tu as dit: Que m'en revient-il, et qu'y gagnerai-je de plus qu'à mon péché?
Française Bible Ostervald

1
Élihu reprit la parole, et dit:
2
As-tu pensé avoir raison de dire: Je suis juste devant Dieu?
3
Car tu as dit: Que m’en revient-il, et qu’y gagnerai-je de plus qu’à mon péché?
Française Bible Machaira

1
Et Elihu reprit et dit :
2
Crois-tu avoir une juste raison, penses-tu être fondé en droit devant Dieu,
3
quand tu dis: A quoi bon? Qu'y gagné-je plus qu'à pécher?
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

1
Elihu poursuivit encore son discours, et dit:
2
As-tu pensé rendre ta cause bonne, [quand] tu as dit: Ma justice [est] au-dessus de celle du [Dieu] Fort?
3
Si tu demandes de quoi elle te profitera, [disant]: Que m'en reviendra-t-il, de même que de mon péché?
Française Martin 1744