A A A A A
Job 35
15
Ou bien: "Sa colère ne châtie pas, et il semble ignorer la révolte de l'homme."
Française Bible Jerusalem 1998

15
Mais, parce que sa colère ne sévit pas encore, et qu’il semble ignorer sa folie,
Française La Bible Augustin Crampon 1923

15
Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime.
Française Bible 1910

15
Car maintenant il ne manifeste pas sa fureur, et il ne punit pas rigoureusement le crime.
Française Bible Vigouroux 1902

15
Mais maintenant, parce que sa colère ne punit pas Et qu'il ne se préoccupe guère de la folie,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

15
Et maintenant, si sa colère n'a pas encore visité, Job ne connaît-il pas sa grande arrogance?
Française Bible Darby

15
Et maintenant, parce que sa colère ne punit pas, parce qu'il ne prend pas rigoureusement connaissance du péché,
Française Bible Ostervald

15
Et maintenant, parce que sa colère ne punit pas, parce qu’il ne prend pas rigoureusement connaissance du péché,
Française Bible Machaira

15
Mais parce que sa colère ne punit pas à ton gré, le crime, selon toi, lui importe fort peu;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

15
Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites.
Française Martin 1744