A A A A A
Job 35
14
Et encore moins quand tu dis: "Je ne le vois pas, mon procès est ouvert devant lui et je l'attends."
Française Bible Jerusalem 1998

14
Quand tu lui dis: «Tu ne vois pas ce qui se passe,» ta cause est devant lui; attends son jugement.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

14
Bien que tu dises que tu ne le vois pas, Ta cause est devant lui: attends-le!
Française Bible 1910

14
Lors même que tu as dit : Il ne considère pas, ta cause est (juge-toi toi-même) devant lui, et attends-le.
Française Bible Vigouroux 1902

14
Même quand tu dis que tu ne le vois pas, La cause est devant lui, attends-le !
Française Bible Bovet Bonnet 1900

14
Quoique tu dises que tu ne le vois pas, le jugement est devant lui; attends-le donc.
Française Bible Darby

14
Quoique tu aies dit que tu ne le vois pas, le procès est devant lui: attends-le!
Française Bible Ostervald

14
Quoique tu aies dit que tu ne le vois pas, le procès est devant lui: attends-le!
Française Bible Machaira

14
Combien toi, tu seras moins écouté, si tu dis que tu peux parvenir à le voir! La cause est sous ses yeux! mets en lui ton espoir!
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

14
Encore moins lui dois-tu dire; tu ne le vois point; car le jugement est devant lui; attends-le donc.
Française Martin 1744