12 |
Alors on crie, sans qu'il réponde, sous le coup de l'orgueil des méchants. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
12 |
Ils crient alors, sans être exaucés, sous l’orgueilleuse tyrannie des méchants. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
12 |
On a beau crier alors, Dieu ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants. |
Française Bible 1910 |
|
12 |
Ils crieront alors, et il ne les exaucera pas, à cause de l'orgueil des méchants. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
12 |
Alors on crie, mais il ne répond pas, A cause de l'orgueil des méchants. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
12 |
Alors on crie, et il ne répond pas, à cause de l'orgueil des méchants. |
Française Bible Darby |
|
12 |
Ils crient donc sans être exaucés, à cause de l'orgueil des méchants. |
Française Bible Ostervald |
|
12 |
Ils crient donc sans être exaucés, à cause de l’orgueil des méchants. |
Française Bible Machaira |
|
12 |
Sans doute ils réclament; mais Dieu ne répond pas à l'orgueil des impies. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
12 |
On crie donc à cause de la fierté des méchants; mais Dieu ne les exauce point. |
Française Martin 1744 |
|