A A A A A
Job 35
10
mais nul ne pense à dire: "Où est Dieu, mon auteur, lui qui fait éclater dans la nuit les chants d'allégresse,
Française Bible Jerusalem 1998

10
Mais nul ne dit: «Où est Dieu, mon Créateur, qui donne à la nuit des chants de joie,
Française La Bible Augustin Crampon 1923

10
Mais nul ne dit: Où est Dieu, mon créateur, Qui inspire des chants d'allégresse pendant la nuit,
Française Bible 1910

10
Et nul d'eux ne dit : Où est le Dieu qui m'a créé, qui inspire des chants d'allégresse (cantiques) pendant la nuit ;
Française Bible Vigouroux 1902

10
Mais on ne dit pas: Où est Dieu, mon Créateur, Qui donne de quoi chanter de joie pendant la nuit,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

10
Et on ne dit pas: Où est +Dieu, mon créateur, qui donne des chants de joie dans la nuit,
Française Bible Darby

10
Et l'on ne dit pas: Où est Dieu, mon créateur, celui qui donne de quoi chanter dans la nuit,
Française Bible Ostervald

10
Et l’on ne dit pas: Où est Dieu, mon créateur, celui qui donne de quoi chanter dans la nuit,
Française Bible Machaira

10
mais nul ne demande: «Où est Dieu, mon créateur, qui dans les jours sombres sait donner des joies,
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

10
Et on ne dit point: où est le Dieu qui m'a fait, [et] qui donne de quoi chanter pendant la nuit;
Française Martin 1744