A A A A A
Job 33
33
Sinon, écoute-moi: fais silence, et je t'enseignerai la sagesse.
Française Bible Jerusalem 1998

33
Si tu n’as rien à dire, écoute-moi; fais silence, et je t’enseignerai la sagesse.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

33
Si tu n'as rien à dire, écoute-moi! Tais-toi, et je t'enseignerai la sagesse.
Française Bible 1910

33
Si tu n'as rien à dire, écoute-moi ; garde le silence, et je t'enseignerai la sagesse.
Française Bible Vigouroux 1902

33
Si tu n'as rien à dire, écoute-moi, Garde le silence, et je t'enseignerai la sagesse.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

33
Sinon, écoute-moi, tais-toi, et je t'enseignerai la sagesse.
Française Bible Darby

33
Sinon, écoute-moi; tais-toi, et je t’enseignerai la sagesse.
Française Bible Machaira

33
Sinon, écoute-moi! Garde le silence, et je t'enseignerai la sagesse.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

33
Sinon, écoute-moi, tais-toi, et je t'enseignerai la sagesse.
Française Martin 1744