A A A A A
Job 33
32
Si tu as quelque chose à dire, réplique-moi, parle, car je veux te donner raison.
Française Bible Jerusalem 1998

32
Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi; parle, car je voudrais te trouver juste.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

32
Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi! Parle, car je voudrais te donner raison.
Française Bible 1910

32
Mais si tu as quelque chose à dire, réponds-moi, parle ; car je veux te donner lieu de te justifier.
Française Bible Vigouroux 1902

32
Si tu as des paroles, réponds-moi, Parle, car je désire ta justification.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

32
S'il y a quelque chose à dire, réponds-moi; parle, car je désire que tu sois trouvé juste;
Française Bible Darby

32
Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi; parle, car je désire te justifier.
Française Bible Machaira

32
Si tu as à parler, réponds-moi! parle, car je désire te donner raison!
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

32
Et si tu as de quoi parler, réponds-moi, parle; car je désire de te justifier.
Française Martin 1744