32 |
Si tu as quelque chose à dire, réplique-moi, parle, car je veux te donner raison. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
32 |
Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi; parle, car je voudrais te trouver juste. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
32 |
Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi! Parle, car je voudrais te donner raison. |
Française Bible 1910 |
|
32 |
Mais si tu as quelque chose à dire, réponds-moi, parle ; car je veux te donner lieu de te justifier. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
32 |
Si tu as des paroles, réponds-moi, Parle, car je désire ta justification. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
32 |
S'il y a quelque chose à dire, réponds-moi; parle, car je désire que tu sois trouvé juste; |
Française Bible Darby |
|
32 |
Si tu as quelque chose à dire, réponds-moi; parle, car je désire te justifier. |
Française Bible Machaira |
|
32 |
Si tu as à parler, réponds-moi! parle, car je désire te donner raison! |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
32 |
Et si tu as de quoi parler, réponds-moi, parle; car je désire de te justifier. |
Française Martin 1744 |
|