A A A A A
Job 33
11
Il met mes pieds dans les ceps et surveille tous mes sentiers?"
Française Bible Jerusalem 1998

11
Il a mis mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes pas.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

11
Il met mes pieds dans les ceps, Il surveille tous mes mouvements.
Française Bible 1910

11
Il a mis mes pieds dans l'entrave ; il a observé tous mes sentiers.
Française Bible Vigouroux 1902

11
Il met mes pieds dans des ceps, Il surveille toutes mes voies.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

11
Il a mis mes pieds dans les ceps, il observe toutes mes voies.
Française Bible Darby

11
Il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements.
Française Bible Ostervald

11
Il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements.
Française Bible Machaira

11
Il met des entraves à mes pieds, et surveille toutes mes voies.»
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

11
Il a mis mes pieds aux ceps, il épie tous mes chemins.
Française Martin 1744