11 |
Il met mes pieds dans les ceps et surveille tous mes sentiers?" |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
11 |
Il a mis mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes pas.» |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
11 |
Il met mes pieds dans les ceps, Il surveille tous mes mouvements. |
Française Bible 1910 |
|
11 |
Il a mis mes pieds dans l'entrave ; il a observé tous mes sentiers. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
11 |
Il met mes pieds dans des ceps, Il surveille toutes mes voies. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
11 |
Il a mis mes pieds dans les ceps, il observe toutes mes voies. |
Française Bible Darby |
|
11 |
Il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements. |
Française Bible Ostervald |
|
11 |
Il met mes pieds dans les ceps, il surveille tous mes mouvements. |
Française Bible Machaira |
|
11 |
Il met des entraves à mes pieds, et surveille toutes mes voies.» |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
11 |
Il a mis mes pieds aux ceps, il épie tous mes chemins. |
Française Martin 1744 |
|