A A A A A
Job 31
37
Je lui rendrai compte de tous mes pas et je m'avancerai vers lui comme un prince.
Française Bible Jerusalem 1998

37
je rendrai compte à mon juge de tous mes pas, je m’approcherai de lui comme un prince.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

37
Je lui rendrai compte de tous mes pas, Je m'approcherai de lui comme un prince.
Française Bible 1910

37
A chacun de mes pas j'en prononcerai les paroles, et je le présenterai comme à mon (un) prince.
Française Bible Vigouroux 1902

37
Je lui rendrais compte du nombre de mes pas, Je m'approcherais de lui comme un prince.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

37
Je lui déclarerais le nombre de mes pas; comme un prince je m'approcherais de lui...
Française Bible Darby

37
Si ma terre crie contre moi, et si mes sillons pleurent avec elle;
Française Bible Ostervald

37
Je lui déclarerai le nombre de mes pas, je l’aborderai comme un prince.
Française Bible Machaira

37
j'avouerais chacun de mes pas, comme un prince je L'aborderais. –
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

37
Je lui raconterais tous mes pas, je m'approcherais de lui comme d'un Prince.
Française Martin 1744