A A A A A
Job 31
36
je veux le porter sur mon épaule, le ceindre comme un diadème.
Française Bible Jerusalem 1998

36
On verra si je ne la mets pas sur mon épaule, si je n’en ceins pas mon front comme d’un diadème!
Française La Bible Augustin Crampon 1923

36
Je porterai son écrit sur mon épaule, Je l'attacherai sur mon front comme une couronne;
Française Bible 1910

36
afin que je le porte sur mon épaule, et que je m'en ceigne comme d'une couronne ?
Française Bible Vigouroux 1902

36
Certes, je le porterais sur mon épaule, Je m'en ceindrais comme d'une couronne;
Française Bible Bovet Bonnet 1900

36
Ne le porterais-je pas sur mon épaule? Ne le lierais-je pas sur moi comme une couronne?
Française Bible Darby

36
Je lui déclarerai le nombre de mes pas, je l'aborderai comme un prince.
Française Bible Ostervald

36
Je jure que je le porterai sur mon épaule, je me l’attacherai comme une couronne,
Française Bible Machaira

36
Oui, je le porterais sur mon épaule, je le ceindrais comme un diadème,
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

36
Si je ne le porte sur mon épaule, et si je ne l'attache comme une couronne.
Française Martin 1744