30 |
moi, qui ne permettais pas à ma langue de pécher, de réclamer sa vie dans une malédiction? |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
30 |
Non, je n’ai pas permis à ma langue de pécher, en demandant sa mort avec imprécation! ... |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
30 |
Moi qui n'ai pas permis à ma langue de pécher, De demander sa mort avec imprécation; |
Française Bible 1910 |
|
30 |
car je n'ai pas abandonné ma langue au péché, pour faire des imprécations contre lui (son âme) ; |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
30 |
Mais non, je n'ai pas permis à ma langue de pécher, De réclamer sa vie par une imprécation. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
30 |
Même je n'ai pas permis à ma bouche de pécher, de demander sa vie par une exécration:... |
Française Bible Darby |
|
30 |
(Je n'ai pas permis à ma langue de pécher en demandant sa mort dans des malédictions); |
Française Bible Ostervald |
|
30 |
(Je n’ai pas permis à ma langue de pécher en demandant sa mort dans des malédictions); |
Française Bible Machaira |
|
30 |
Mais je ne permettais pas à ma langue de pécher en demandant sa mort dans une imprécation. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
30 |
Je n'ai pas même permis à ma langue de pécher, en demandant sa mort avec imprécation. |
Française Martin 1744 |
|