A A A A A
Job 31
2
Or, quel partage Dieu fait-il donc de là-haut, quel lot Shaddaï assigne-t-il de son ciel?
Française Bible Jerusalem 1998

2
Quelle part, me disais-je, Dieu me réserverait-il d’en haut? Quel sort le Tout-Puissant me ferait-il de son ciel?
Française La Bible Augustin Crampon 1923

2
Quelle part Dieu m'eût-il réservée d'en haut? Quel héritage le Tout-Puissant m'eût-il envoyé des cieux?
Française Bible 1910

2
Car (autrement) quelle union Dieu aurait-il d'en haut avec moi ? et quelle part le Tout-Puissant me donnerait-il à son céleste héritage ?
Française Bible Vigouroux 1902

2
Quelle part Dieu [m'] aurait-il envoyée d'en-haut, Et quel lot le Puissant, du haut des cieux?
Française Bible Bovet Bonnet 1900

2
Et quelle eût été d'en haut ma portion de la part de +Dieu, et, des hauts lieux, mon héritage de la part du Tout-puissant?
Française Bible Darby

2
Car quelle part Dieu m'aurait-il faite d'en haut, et quel héritage le Tout-Puissant m'aurait-il envoyé des cieux?
Française Bible Ostervald

2
Car quelle part Dieu m’aurait-il faite d’en haut, et quel héritage le Tout-Puissant m’aurait-il envoyé des cieux?
Française Bible Machaira

2
Et quel sort d'en haut Dieu m'eût-il envoyé, et quel lot le Tout-puissant, des lieux suprêmes?
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

2
Et quelle [serait] la portion [que] Dieu [m'aurait envoyée] d'en haut, et quel eût été l'héritage que le Tout-puissant m'eût [envoyé] des hauts lieux?
Française Martin 1744