26 |
quand il imposa une loi à la pluie, une route aux roulements du tonnerre, |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
26 |
quand il donnait des lois à la pluie, qu’il traçait la route aux éclairs de la foudre, |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
26 |
Quand il donna des lois à la pluie, Et qu'il traça la route de l'éclair et du tonnerre, |
Française Bible 1910 |
|
26 |
Lorsqu'il prescrivait une loi aux pluies, et un chemin (une voix (voie ?)) aux tempêtes retentissantes (tonnantes), |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
26 |
Quand il donnait à la pluie ses lois, Qu'il traçait la route aux éclairs, |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
26 |
Quand il faisait une loi pour la pluie, et un chemin pour le sillon de la foudre: |
Française Bible Darby |
|
26 |
Quand il prescrivait une loi à la pluie, et un chemin à l'éclair des tonnerres, |
Française Bible Ostervald |
|
26 |
Quand il prescrivait une loi à la pluie, et un chemin à l’éclair des tonnerres, |
Française Bible Machaira |
|
26 |
quand Il traçait à la pluie des lois, et une route à la foudre bruyante; |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
26 |
Quand il prescrivait une loi à la pluie, et le chemin à l'éclair des tonnerres; |
Française Martin 1744 |
|