A A A A A
Job 28
25
Lorsqu'il voulut donner du poids au vent, jauger les eaux avec une mesure;
Française Bible Jerusalem 1998

25
Quand il réglait le poids des vents, qu’il mettait les eaux dans la balance,
Française La Bible Augustin Crampon 1923

25
Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,
Française Bible 1910

25
C'est lui qui a réglé le poids des (aux) vents ; lui qui a pesé et mesuré les eaux (avec mesure).
Française Bible Vigouroux 1902

25
Quand il réglait le poids du vent, Qu'il fixait la mesure des eaux,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

25
Quand il fixait au vent sa pesanteur, et qu'il établissait les eaux selon leur mesure;
Française Bible Darby

25
Quand il donnait au vent son poids, quand il pesait et mesurait les eaux,
Française Bible Ostervald

25
Quand il donnait au vent son poids, quand il pesait et mesurait les eaux,
Française Bible Machaira

25
Quand Il donnait une pesanteur au vent, et qu'il pondérait les eaux avec mesure;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

25
Quand il mettait le poids au vent, et qu'il pesait les eaux par mesure;
Française Martin 1744