23 |
Dieu seul en a discerné le chemin et connu, lui, où elle se trouve. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
23 |
C’est Dieu qui connaît son chemin, c’est lui qui sait où elle réside. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
23 |
C'est Dieu qui en sait le chemin, C'est lui qui en connaît la demeure; |
Française Bible 1910 |
|
23 |
C'est Dieu qui connaît (comprend) sa voie ; lui qui sait le lieu où elle habite. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
23 |
C'est Dieu qui en discerne le chemin, C'est lui qui connaît son lieu; |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
23 |
Dieu comprend son chemin, et lui, il connaît son lieu. |
Française Bible Darby |
|
23 |
C'est Dieu qui sait son chemin; c'est lui qui connaît sa demeure. |
Française Bible Ostervald |
|
23 |
C’est Dieu qui sait son chemin; c’est lui qui connaît sa demeure. |
Française Bible Machaira |
|
23 |
Dieu en sait le chemin, et Il en connaît le séjour; |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
23 |
C'est Dieu qui en sait le chemin, et qui sait où elle est. |
Française Martin 1744 |
|