A A A A A
Job 28
22
La Perdition et la Mort déclarent: "La rumeur de sa renommée est parvenue à nos oreilles."
Française Bible Jerusalem 1998

22
L’enfer et la mort disent: «Nous en avons entendu parler.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

22
Le gouffre et la mort disent: Nous en avons entendu parler.
Française Bible 1910

22
La perdition et la mort ont dit : Nous avons entendu parler d'elle (ouï son nom de nos oreilles).
Française Bible Vigouroux 1902

22
Le lieu de destruction et la mort disent: Nous en avons entendu parler.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

22
La destruction et la mort disent: De nos oreilles nous en avons entendu la rumeur.
Française Bible Darby

22
Le gouffre et la mort disent: Nous avons de nos oreilles entendu parler d'elle.
Française Bible Ostervald

22
Le gouffre et la mort disent: Nous avons de nos oreilles entendu parler d’elle.
Française Bible Machaira

22
L'abîme et la mort disent: De nos oreilles nous en ouïmes parler.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

22
Le gouffre et la mort disent: Nous avons entendu de nos oreilles parler d'elle.
Française Martin 1744