17 |
On ne lui compare pas l'or ou le verre, on ne l'échange point contre un vase d'or fin. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
17 |
L’or et le verre ne peuvent lui être comparés, on ne l’échange pas pour un vase d’or fin. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
17 |
Elle ne peut se comparer à l'or ni au verre, Elle ne peut s'échanger pour un vase d'or fin. |
Française Bible 1910 |
|
17 |
On ne lui égalera ni l'or ni le verre, et on ne la donnera pas en échange pour des vases d'or. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
17 |
On ne peut lui comparer l'or ni le verre; On ne l'échange pas contre des vases d'or fin. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
17 |
On ne peut lui comparer ni l'or ni le verre, ni l'échanger contre un vase d'or fin. |
Française Bible Darby |
|
17 |
On ne la compare point avec l'or et avec le verre, et on ne l'échange pas pour des vases d'or fin. |
Française Bible Ostervald |
|
17 |
On ne la compare point avec l’or et avec le verre, et on ne l’échange pas pour des vases d’or fin. |
Française Bible Machaira |
|
17 |
On ne peut lui comparer l'or, ni le verre, ni la vaisselle d'or, comme son équivalent. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
17 |
L'or ni le diamant n'approchent point de son prix, et on ne la donnera point en échange pour un vase de fin or. |
Française Martin 1744 |
|