A A A A A
Job 28
16
l'évaluer avec l'or d'Ophir, l'agate précieuse ou le saphir.
Française Bible Jerusalem 1998

16
On ne la met pas en balance avec de l’or d’Ophir, avec l’onyx précieux et avec le saphir.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

16
Elle ne se pèse pas contre l'or d'Ophir, Ni contre le précieux onyx, ni contre le saphir;
Française Bible 1910

16
On ne la mettra pas en comparaison avec les étoffes teintes des Indes, ni avec la sardoine la plus précieuse, ou le saphir.
Française Bible Vigouroux 1902

16
On ne la met pas dans la balance avec l'or d'Ophir, Avec l'onyx précieux et le saphir.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

16
On ne la met pas dans la balance avec l'or d'Ophir, avec l'onyx précieux et le saphir.
Française Bible Darby

16
On ne la met pas en balance avec l'or d'Ophir; ni avec le précieux onyx, ni avec le saphir.
Française Bible Ostervald

16
On ne la met pas en balance avec l’or d’Ophir; ni avec le précieux onyx, ni avec le saphir.
Française Bible Machaira

16
On ne la met point dans la même balance avec l'or pur d'Ophir, avec le précieux onyx et le saphir.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

16
On ne l'échange point avec l'or d'Ophir, ni avec l'Onyx précieux, ni avec le Saphir.
Française Martin 1744