4 |
Mais un homme devient la risée de son ami, quand il crie vers Dieu pour avoir une réponse. On se moque du juste intègre. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
4 |
Je suis la risée de mes amis, moi qui invoquais Dieu et à qui Dieu répondait; leur risée, moi le juste, l’innocent! ... |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
4 |
Je suis pour mes amis un objet de raillerie, Quand j'implore le secours de Dieu; Le juste, l'innocent, un objet de raillerie! |
Française Bible 1910 |
|
4 |
Celui qui est comme moi l'objet des railleries de son ami invoquera Dieu, et Dieu l'exaucera ; car on se moque de la simplicité du juste. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
4 |
Je suis devenu un homme qui est la risée de ses amis, Moi qui invoquais Dieu et il me répondait; La risée !... moi juste et intègre ! |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
4 |
Je suis un homme qui est la risée de ses amis, criant à +Dieu, et à qui il répondra; -le juste parfait est un objet de risée! |
Française Bible Darby |
|
4 |
Je suis un homme qui est en risée à son ami; un homme qui invoquait Dieu, et Dieu lui répondait! En risée! un homme juste, intègre! |
Française Bible Ostervald |
|
4 |
Je suis un homme qui est en risée à son ami; un homme qui invoquait Dieu, et Dieu lui répondait! En risée! un homme juste, intègre! |
Française Bible Machaira |
|
4 |
De mon ami je suis la risée, quand j'invoque Dieu et qu'il m'exauce; la risée! un juste! un innocent! |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
4 |
Je suis un homme qui est en risée à son ami, [mais] qui invoquera Dieu, et Dieu lui répondra. On se moque d'un homme qui est juste et droit. |
Française Martin 1744 |
|