A A A A A

Job 12

18
Il délie la ceinture des rois et passe une corde à leurs reins.
Française Bible Jerusalem 1998

18
Il délie la ceinture des rois, et ceint leurs reins d’une corde.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

18
Il délie la ceinture des rois, Il met une corde autour de leurs reins.
Française Bible 1910

18
Il délie le baudrier des rois, et il ceint leurs reins d'une corde.
Française Bible Vigouroux 1902

18
Il relâche l'autorité des rois, Il ceint leurs reins d'une corde.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

18
Il rend impuissant le gouvernement des rois, et lie de chaînes leurs reins;
Française Bible Darby

18
Il relâche l'autorité des rois, et il serre la corde sur leurs reins.
Française Bible Ostervald

18
Il relâche l’autorité des rois, et il serre la corde sur leurs reins.
Française Bible Machaira

18
Il relâche l'autorité des rois, et enchaîne leurs reins d'une ceinture;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

18
Il détache la ceinture des Rois, et il serre leurs reins de sangles.
Française Martin 1744