A A A A A

Job 12

14
S'il détruit, nul ne peut rebâtir, s'il emprisonne quelqu'un, nul n'ouvrira.
Française Bible Jerusalem 1998

14
Voici qu’il renverse et l’on ne rebâtit pas; il ferme la porte sur l’homme, et on le lui ouvre pas.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

14
Ce qu'il renverse ne sera point rebâti, Celui qu'il enferme ne sera point délivré.
Française Bible 1910

14
S'il détruit, nul ne pourra bâtir ; s'il tient un homme enfermé, nul ne pourra lui ouvrir.
Française Bible Vigouroux 1902

14
Il renverse, et l'on ne rebâtit pas; Il enferme quelqu'un, et l'on n'ouvre pas;
Française Bible Bovet Bonnet 1900

14
Voici, il démolit, et on ne rebâtit pas; il enferme un homme, et on ne lui ouvre pas.
Française Bible Darby

14
Voici, il démolit, et on ne rebâtit point; il enferme quelqu'un, et on ne lui ouvre pas.
Française Bible Ostervald

14
Voici, il démolit, et on ne rebâtit point; il enferme quelqu’un, et on ne lui ouvre pas.
Française Bible Machaira

14
Voici, Il détruit, et on ne relève pas. Enferme-t-Il un homme, il n'est pas élargi.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

14
Voilà, il démolira, et on ne rebâtira point; s'il ferme sur quelqu'un, on n'ouvrira point.
Française Martin 1744