A A A A A
Job 1
6
Le jour où les Fils de Dieu venaient se présenter devant Yahvé, le Satan aussi s'avançait parmi eux.
Française Bible Jerusalem 1998

6
Il arriva un jour que, les fils de Dieu étant venus se présenter devant Yahweh, Satan vint aussi au milieu d’eux.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

6
Or, les fils de Dieu vinrent un jour se présenter devant l'Eternel, et Satan vint aussi au milieu d'eux.
Française Bible 1910

6
Or les fils de Dieu étant venus un jour se présenter devant le Seigneur, Satan se trouva aussi parmi eux.
Française Bible Vigouroux 1902

6
Il arriva, un jour où les fils de Dieu vinrent se présenter devant l'Eternel, que Satan aussi vint au milieu d'eux.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

6
Or un jour, il arriva que les fils de Dieu vinrent se présenter devant l'Éternel, et Satan aussi vint au milieu d'eux.
Française Bible Darby

6
Or, il arriva un jour que les fils de Dieu étant venus se présenter devant l'Éternel dans la maison de Sem et de Noé, l’accusateur se trouva aussi au milieu d'eux;
Française Bible Ostervald

6
Or, il arriva un jour que les fils de Dieu étant venus se présenter devant YEHOVAH dans leur culte solennel, la contrepartie se trouva aussi au milieu d’eux;
Française Bible Machaira

6
Et il arriva, un jour où les Fils de Dieu vinrent se présenter devant l'Éternel, que Satan vint aussi parmi eux.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

6
Or il arriva un jour que les enfants de Dieu vinrent se présenter devant l'Eternel, et que Satan aussi entra parmi eux.
Française Martin 1744