A A A A A
Job 1
14
un messager vint dire à Job: "Tes boeufs labouraient et les ânesses paissaient à leurs côtés
Française Bible Jerusalem 1998

14
un messager vint dire à Job: «Les bœufs étaient à labourer et les ânesses paissaient autour d’eux;
Française La Bible Augustin Crampon 1923

14
il arriva auprès de Job un messager qui dit: Les boeufs labouraient et les ânesses paissaient à côté d'eux;
Française Bible 1910

14
un messager vint à Job et lui dit : Les bœufs labouraient, et les ânesses paissaient auprès d'eux,
Française Bible Vigouroux 1902

14
qu'un messager vint vers Job et dit: Les bœufs labouraient et les ânesses paissaient près d'eux,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

14
et un messager vint à Job et dit: Les boeufs labouraient et les ânesses paissaient auprès d'eux,
Française Bible Darby

14
Et lui dit: Les bœufs labouraient, et les ânesses paissaient à côté d'eux;
Française Bible Ostervald

14
Et lui dit: Les bœufs labouraient, et les ânesses paissaient à côté d’eux;
Française Bible Machaira

14
il arriva à Job un messager qui lui dit: «Les bœufs étaient à la charrue, et les ânesses paissaient à leurs côtés;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

14
Qu'un messager vint à Job, et lui dit: Les bœufs labouraient, et les ânesses paissaient tout auprès;
Française Martin 1744