A A A A A
Néhémie 2
2
Aussi le roi me dit-il: "Pourquoi ce triste visage? Tu n'es pourtant pas malade? Non, c'est assurément une affliction du coeur!" Je fus pris d'une vive appréhension
Française Bible Jerusalem 1998

2
Le roi me dit: «Pourquoi ton visage est-il triste, puisque tu n’es pas malade? Ce ne peut être qu’une tristesse de cœur.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

2
Le roi me dit: Pourquoi as-tu mauvais visage? Tu n'es pourtant pas malade; ce ne peut être qu'un chagrin de coeur. Je fus saisi d'une grande crainte,
Française Bible 1910

2
Et le roi me dit : Pourquoi as-tu le visage triste, quoique tu ne me paraisses pas malade ? Ce n'est pas sans raison, mais tu as quelque chagrin de cœur. Et je fus saisi d'une (très) grande crainte,
Française Bible Vigouroux 1902

2
Et le roi me dit: Pourquoi as-tu mauvais visage sans que tu sois malade? Ce ne peut être que tristesse de cœur. Et j'eus grand peur,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

2
Et le roi me dit: Pourquoi as-tu mauvais visage, et pourtant tu n'es pas malade? Cela n'est rien que de la tristesse de coeur. Alors j'eus extrêmement peur.
Française Bible Darby

2
Mais le roi me dit: Pourquoi as-tu mauvais visage, puisque tu n'es point malade? Cela ne vient que de quelque tristesse de cœur. Alors je craignis fort;
Française Bible Ostervald

2
Mais le roi me dit: Pourquoi as-tu mauvais visage, puisque tu n’es point malade? Cela ne vient que de quelque tristesse de cœur. Alors je craignis fort;
Française Bible Machaira

2
Alors le roi me dit: Pourquoi as-tu l'air triste? Tu n'es pourtant pas malade? Ce n'est pas autre chose que chagrin du cœur. Et j'éprouvai une grande crainte.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

2
Et le Roi me dit: Pourquoi as-tu mauvais visage, puisque tu n'es point malade? Cela ne vient que d'une mauvaise disposition d'esprit. Alors je craignis fort;
Française Martin 1744