A A A A A
2 Chroniques 9
5
et elle dit au roi: "Ce que j'ai entendu dire dans mon pays sur toi et sur ta sagesse était donc vrai!
Française Bible Jerusalem 1998

5
«C’était donc vrai ce que j’ai appris dans mon pays de ce qui te concerne et de ta sagesse!
Française La Bible Augustin Crampon 1923

5
elle dit au roi: C'était donc vrai ce que j'ai appris dans mon pays au sujet de ta position et de ta sagesse!
Française Bible 1910

5
Et elle dit au roi : Ce qu'on m'avait dit dans mon royaume de votre mérite et de votre sagesse est bien vrai.
Française Bible Vigouroux 1902

5
et elle dit au roi: C'est bien vrai, ce que j'ai entendu raconter dans mon pays de ta condition et de ta sagesse.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

5
et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays sur tout ton état et sur ta sagesse était la vérité;
Française Bible Darby

5
Et elle dit au roi: Ce que j'ai entendu dire dans mon pays, de ton état et de ta sagesse, est véritable.
Française Bible Ostervald

5
Et elle dit au roi: Ce que j’ai entendu dire dans mon pays, de ton état et de ta sagesse, est véritable.
Française Bible Machaira

5
elle était hors d'haleine, et elle dit au roi: Ils étaient vrais les rapports que j'ai entendus dans mon pays, sur tes circonstances et sur ta sagesse,
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

5
Et elle dit au Roi: Ce que j'ai ouï dire dans mon pays de ton état et de ta sagesse, est véritable.
Française Martin 1744