A A A A A
2 Chroniques 32
1
Après ces actes de loyauté eut lieu l'invasion de Sennachérib, roi d'Assyrie. Il envahit Juda, campa devant les villes fortes et ordonna de lui en forcer les murs.
2
Ezéchias, observant que Sennachérib, en arrivant, se proposait d'attaquer Jérusalem,
3
décida avec ses officiers et ses preux d'obstruer les eaux des sources qui se trouvaient à l'extérieur de la ville. Ceux-ci lui prêtèrent leur concours
Française Bible Jerusalem 1998

1
Après ces choses et ces actes de fidélité, Sennachérib, roi d’Asssyrie, se mit en marche et, étant entré en Juda, il campa contre les villes fortes, dans le dessein de s’en emparer.
2
Quand Ezéchias vit que Sennachérib était venu et qu’il se tournait contre Jérusalem pour l’attaquer,
3
il tint conseil avec ses chefs et ses hommes vaillants, afin de couvrir les eaux des sources qui étaient hors de la ville, et ils lui prêtèrent secours.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

1
Après ces choses et ces actes de fidélité, parut Sanchérib, roi d'Assyrie, qui pénétra en Juda, et assiégea les villes fortes, dans l'intention de s'en emparer.
2
Ezéchias, voyant que Sanchérib était venu et qu'il se proposait d'attaquer Jérusalem,
3
tint conseil avec ses chefs et ses hommes vaillants, afin de boucher les sources d'eau qui étaient hors de la ville; et ils furent de son avis.
Française Bible 1910

1
Après que tout cela eut été fidèlement exécuté, Sennachérib, roi des Assyriens vint, et pénétrant dans Juda, il assiégea les places fortes pour s'en rendre maître.
2
Quand Ezéchias vit que Sennachérib s'avançait, et que tout l'effort de la guerre allait tomber sur Jérusalem,
3
il tint conseil avec les princes et les plus braves officiers, en vue de boucher les sources des fontaines qui étaient hors de la ville ; et tous en ayant été d'avis,
Française Bible Vigouroux 1902

1
Après ces choses et cette conduite fidèle, Sanchérib, roi d'Assyrie, vint et entra en Juda et assiégea les villes fortes et pensa les forcer.
2
Et Ezéchias, voyant que Sanchérib était venu et qu'il se proposait d'attaquer Jérusalem,
3
délibéra avec ses chefs et ses hommes vaillants de boucher les sources d'eau qui étaient hors de la ville, et ils lui aidèrent;
Française Bible Bovet Bonnet 1900

1
Après ces choses et cette fidélité, Sankhérib, roi d'Assyrie, vint et entra en Judée, et campa contre les villes fortes, et il pensait en forcer l'entrée.
2
Et quand Ézéchias vit que Sankhérib venait, et qu'il se dirigeait contre Jérusalem pour lui faire la guerre,
3
il tint conseil avec ses chefs et ses hommes forts pour arrêter les eaux des sources qui étaient en dehors de la ville; et ils lui aidèrent.
Française Bible Darby

1
Après ces choses et ces actes de fidélité, arriva Sanchérib, roi des Assyriens; il entra en Juda, et campa contre les villes fortes, dans l'intention de s'en emparer.
2
Or Ézéchias, voyant que Sanchérib était venu, et qu'il se tournait contre Jérusalem pour lui faire la guerre,
3
Tint conseil avec ses chefs et ses hommes vaillants pour boucher les sources d'eau qui étaient hors de la ville, et ils l'aidèrent.
Française Bible Ostervald

1
Après ces choses et ces actes de fidélité, arriva Sanchérib, roi des Assyriens; il entra en Juda, et campa contre les villes fortes, dans l’intention de s’en emparer.
2
Or Ézéchias, voyant que Sanchérib était venu, et qu’il se tournait contre Jérusalem pour lui faire la guerre,
3
Tint conseil avec ses chefs et ses hommes vaillants pour boucher les sources d’eau qui étaient hors de la ville, et ils l’aidèrent.
Française Bible Machaira

1
Après ces faits et ces actes de fidélité [d'Ézéchias], parut Sanchérib, roi d'Assyrie, et il envahit Juda et assiégea les places fortes et parlait de s'y ouvrir la brèche.
2
Et Ezéchias voyant que Sanchérib était venu et projetait d'attaquer Jérusalem,
3
il décida avec ses chefs et ses braves d'obstruer les sources d'eau qui sont en dehors de la ville, et ils l'aidèrent.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

1
Après ces choses, et lorsqu'elles furent bien établies, Sanchérib, Roi des Assyriens vint, et entra en Judée, et se campa contre les villes fortes, faisant son compte de les séparer pour les avoir l'une après l'autre.
2
Et Ezéchias voyant que Sanchérib était venu, et que sa face était tournée contre Jérusalem pour y faire la guerre;
3
Il prit conseil avec ses principaux [officiers], et ses plus vaillants hommes, de boucher les eaux des fontaines qui étaient hors de la ville; et ils l'aidèrent à le faire.
Française Martin 1744